Počítačový žargón v ruskej reči: príklady

Počítač je nepostrádateľným pomocníkom, ktorý verne slúži vo všetkých sférach života. Bez toho sa nezaobíde ani inžinier, ani žena v domácnosti. Pomáha robiť najkomplikovanejšie výpočty, písať, kresliť, študovať alebo sa len baviť, vyvinul sa v priebehu niekoľkých desaťročí z drahej a nepochopiteľnej veci veľkosti domu na zariadenie, ktoré by malo byť v každej rodine a pokiaľ možno nie v jednej kópii. To všetko prispelo nielen k zlepšeniu kvality života, ale aj k vytvoreniu takzvaného počítačového žargónu. V ruštine sa úplne formovala neskôr ako angličtina, ktorá bola silne ovplyvnená. Pozrime sa na vlastnosti tejto odrody ruštiny a tiež venujte pozornosť na spôsoby tvorby slov takýchto výrazov.

Čo je počítačový žargón?

Počítač sa stal revolučným vynálezom nielen pre dvadsiate storočie, ale aj pre všetky obdobia histórie. Vzal na seba najkomplexnejšie výpočty, uľahčil a urýchlil prácu človeka, ako nič predtým.

Anglicizmy v ruskom počítačovom žargóne

Postupom času sa zmenšil a naučil sa nielen počítať, ale aj kresliť, tlačiť, natáčať a upravovať video a zvuk, stal sa povinným atribútom v každej domácnosti.

Spolu s počítačom vstúpil do života jeho používateľov takzvaný počítačový žargón. Sú to rôzne slová, frázy a skratky, ktoré pomenúvajú komponenty počítača, programy, ako aj akcie a Osoby spojené s touto oblasťou.

Stručná história vzhľadu

V 80. rokoch. XX storočia,. počítač sa stal dostupným pre bežných ľudí. Jeho schopnosť systematizovať a rýchlo nájsť potrebné údaje sa začala aktívne využívať v rôznych oblastiach, ktoré nesúvisia s vedou.

počítačový slang a žargón

Keďže je počítačový priemysel dosť mladý, ešte sa mu nepodarilo vytvoriť konkrétnu terminológiu. A mená nových detailov a programov začali prísť s tými , ktorí ich vytvorili-včerajšími školákmi a študentmi. Keďže nemali dostatok vzdelania (nemal sa od koho učiť - boli priekopníkmi), chlapci pomenovali veľa zariadení a príkazov podľa svojich predstáv. Tieto slová teda pripomínali skôr žargón ako profesionálne výrazy.

To však nezabránilo šíreniu tohto slangu po celom svete spolu s novými počítačmi. A vzhľadom na to, že rovnako ako výrazy a žargón boli v angličtine, v iných krajinách ich začali prispôsobovať vlastným spôsobom, nie vždy podľa oficiálnych pravidiel gramatiky. Z tohto dôvodu sa slová začali pripisovať slangu. Napríklad v ruštine a ukrajinčine zabúdanie alebo lenivosť na prechod z azbuky na latinčinu "rozloženie klávesnice" (klávesnice), namiesto P. S. , mnohí dali Z.S. (Z.I.) Čoskoro sa stal jedným z počítačových žargonizmov, ktoré sú však charakteristické iba pre písomnú reč.

Stojí za zmienku, že počítačový slang a žargón (aký je medzi nimi rozdiel - v nasledujúcom odseku) začali aktívne vstupovať do ruštiny až od druhej polovice 90. rokov, takmer desaťročia za ostatnými krajinami.

Slang a žargón

Ktorý z dvoch uvedených výrazov najlepší popisuje počítačovú terminológiu priamo?

Na prvý pohľad vyzerajú úplne synonymne. Koniec koncov, označujú výrazy používané v reči iba samostatnými skupinami ľudí, ktorých spája nejaký atribút (nielen práca, ale aj záľuby, miesto štúdia).

Napríklad: slovo "železo" pre väčšinu je tvárny kov striebornej farby. V počítačovom slangu to znamená fyzické komponenty počítača. Zároveň je súčasťou frazeológie v žargóne kulturistov "čerpanie železa" - robiť cvičenie na rozvíjať svaly.

Tento príklad ukazuje, že rovnaké slovo v rôznych slangoch má výrazný význam. Avšak pre ľudí, ktorí nie sú spojení s oblasťami, kde sa používajú, môžu byť tieto interpretácie nepochopiteľné.

V rovnakom čase, ďalšie slovo "okno", , okrem prvku steny domu, čo znamená časť grafického rozhrania v počítači, je pochopiteľné aj pre ľudí ďaleko od počítačového lexikónu

Vyššie uvedené dva príklady nám umožňujú jasne ukázať rozdiel medzi pojmami počítač "žargón" a "slang". Významovo sú si veľmi blízke, ale nie identické, vykazujú skôr akúsi evolučnú mierku.

Akýkoľvek výraz používaný iba v prostredí konkrétnej skupiny je žargón. Ak ho postupne ľudia, ktorí s ním nesúvisia, začnú používať všade v reči (ale slovo ešte nebolo priradené k oficiálnemu hovorovému slovníku jazyka ako plnohodnotnému), už patrí k slangu. "Železo uvedené vyššie" - je stále žargón, zatiaľ čo "okno" - je už slang.

Rozdiely sú v podstate malé, takže častejšie oba pojmy absolútne korelujú.

Profesionalita

Pri štúdiu slovnej zásoby PC stojí za to venovať pozornosť profesionalite a spájať ju s takou špecializáciou, ako je "počítačový vedec". Toto slovo sa používa na pomenovanie niekoľkých desiatok profesií súvisiacich s prácou s počítačom. V závislosti od špecializácie sa budú líšiť aj počítačové zručnosti používané v jej prostredí.

internetový jazyk počítačový žargón a hazardné hry slang

Napríklad konkrétny žargón programátorov nebude technikom vždy jasný, nieto ešte obyčajný "používateľ" (používateľom, ktorými ste vy a ja), bude sa zdať. Bude to možné pochopiť len "vyhľadávanie" ("HĽADAJ na internete" - pre príklad slangu).

Avšak, pretože takmer každý majiteľ PC (kto vie, že "kameň" - je procesor a "skrutka" - je pevný disk) sa používa na zváženie seba "počítač", vedec, nie je veľmi správne nazývať všetku špecifickú slovnú zásobu tohto prostredia "profesionalita" . Je to to isté ako dať zubára, ktorý vie, ako dať korunky do rovnakého radu ako chirurg špecializujúci sa na koronárny bypass.

Navyše ako taká profesia "ako blábol vôbec" žiadny. Existujú programátori, špecialisti na inštaláciu rôznych typov počítačov a súvisiaceho vybavenia, weboví vývojári. , sadzače atď. Okrem ľudí, ktorí pracujú na vylepšovaní počítačov a programov pre nich, existujú používatelia, ktorí pracujú s počítačmi (dizajnéri, hráči) alebo ich jednoducho používajú, nie ako profesionálny nástroj.

Všetky tieto kategórie používajú vo svojej reči počítačový žargón. Ale keďže nie všetci sú špecialisti, bude správnejšie klasifikovať túto skupinu výrazov ako slang, než nazývať takéto slová "profesionalita".

Takže je správnejšie pomenovať špecifickú slovnú zásobu jednotlivých špecialít súvisiacich s prácou počítačov. Napríklad profesionalita programátorov, technikov,. sadzače atď.

. Rozsah použitia

Aj pred 20 rokmi, všetky tieto "visieť" (program prestane reagovať na príkazy používateľa), "Buggy" (robiť chyby pri práci) alebo "pád" (vymazať programy, OS, súbor) boli zrozumiteľné len do úzkeho kruhu "zasvätených". Zvyčajne to boli správca, hráči, internetová kaviareň alebo "rich Pinocchio", kto si môže dovoliť PC.

Vďaka systematickej informatizácii vo všetkých sférach (výroba, vzdelávanie, zdravotníctvo) je dnes každý študent alebo pracujúca osoba používateľom. A s rozšírením schopností telefónu, otočením z "tele" do "Smart" (z angličtiny "Smart"), dokonca aj tí, ktorí nemajú počítač, už používajú počítačový žargón.

Ak venujete pozornosť veku tých, ktorí používajú takéto slová, potom je to 5-50 rokov (v Ruskej federácii). Najaktívnejší "používateľ" - 13-40. Sú to tí, ktorí používajú žargón častejšie ako ostatní. A to nielen v ústnej, ale aj v písomnej reči. Je to hlavne kvôli komunikácii na sociálnych sieťach "Vkontakte", "Spolužiak", "Facebook" a ďalšie. Mimochodom, všetky tieto značky majú aj názvy-skratky, ktoré vznikli v dôsledku - "na VK slang", "DOBRE" a "FB".

O popularite PC slangu v ruskom jazyku svedčí skutočnosť, že niektorí dnes dokonca skladajú básne v počítačovom žargóne. Nižšie je esej Inessy Fediny venovaná tejto téme.

básne v počítačovom žargóne

Ako sa objavujú počítačové žargónové slová (tvorba slov) ?

V ruštine vznikajú počítačové slangové výrazy niekoľkými spôsobmi.

  • Preklad z iného jazyka. Najčastejšie z angličtiny, ktorá je už dlho celosvetová "prihlásiť sa" počítačová slovná zásoba. Napríklad: windows - "Windows" alebo "table".
  • Skratka ("matka" z "doska"). Veľmi často sa v tejto metóde objavuje taký poddruh ako skratka. Používa sa na skrátenie anglických slov: IMHO (IMHO) - "podľa môjho skromného názoru" z frázy podľa môjho skromného názoru. Alebo princíp bozku, známy všetkým programátorom ", nekomplikujte to, čo funguje dobre" (nech je to jednoduché, hlúpe).
  • Prepis z britského jazyka. V mnohých ohľadoch táto metóda tvorby slov vznikla kvôli popularite angličtiny v tejto oblasti. Väčšina z "profesionálnych počítačových vedcov", neustále sa zaoberajte týmto jazykom, zvyknite si vkladať cudzie slová. Preto toľko anglicizmov v ruskom počítačovom žargóne. Napríklad: "hráč" (hráč), "prístroj" (funkčné zariadenie).
  • Fonetická mimika (výber analogických slov z ruského jazyka, ktoré znejú ako angličtina). Vyššie uvedený príklad "zariadenia" má ďalší slangový analóg - "o dievčati". Ďalší príklad - "je démon" (Program Daemon Tools), "ICQ" (ICQ).
  • Punning tvorba slov. Týmto spôsobom sa žargón javí ako vtip založený na spoluhláskovej slovnej hre. Napríklad: hranie Quake je "prihlásiť sa", a vymazanie niečoho pomocou klávesu del - "robí podnikanie".

Klasifikácia žargonizmov podľa ich grafickej zložky

Ruský počítačový slang možno rozdeliť do niekoľkých kategórií podľa rôznych charakteristík.

Podľa typu písmen existujú žargonizmy:

  • cyrilika ("príspevok" - ak chcete odoslať správu, zdôraznite prvú slabiku);
  • Latinčina (OMG-prekvapenie, toto je skratka pre oh, môj Bože);
  • ikonický (:) - úsmev;
  • digitálne (3,14 - nahradenie slabiky "pi" v vulgárnych výrazoch);
  • zmiešané (10x-vďaka, kvôli podobnému zvuku v angličtine s poďakovaním).

Tematická klasifikácia počítačového žargónu

Okrem pôvodu môžete systematizovať aj podľa témy.

  • Práca s PC ("pena" - poslať e-mailom).
  • Problémy s počítačom (WTF - "Čo to je?" skratka anglického výrazu what the fuck).
  • Súčasti zariadenia ("Azer" - počítačová spoločnosť Acer).
  • Internet ("Somár" - Internet Explorer).
  • Názov programov, príkazov, súborov, hier ("Windows" - operačný systém Microsoft Windows).
  • Osoba, ktorá pracuje alebo je nejako spojená s počítačom ("lamer" - je neskúsený používateľ, ktorý sa považuje za profesionála).

Na základe príkladov počítačového žargónu je toto rozdelenie veľmi podmienené. Koniec koncov, slovo "pena" možno pripísať nielen práci s počítačom, ale aj skupine "Internet".

Klasifikácia podľa oblastí použitia

Týmto spôsobom je tiež možné rozdeliť počítačový žargón do kategórií.

  • Hazardné hry.
  • Jazyk internetu.
je počítačový žargón
  • Všeobecná slovná zásoba.
  • Profesionalita.

O počítačových hrách

Používanie počítača na hranie hier sa vždy považovalo za stratu času. Medzitým to bola táto sféra, ktorá vo veľkej miere prispela k rozvoju animácie, zvuku a samotného internetu.

jazykom internetu je počítačový žargón a slang hráčov

Pre vývoj počítačového slangu bolo vyrobených veľa počítačových hier. Preto dnes vyniká v samostatnej kategórii, a to aj v ruskom jazyku. Napríklad: "bot" (krátky "pre robot", znamená znak ovládaný počítačom), "klan" (tím hráčov), "Spire" (to isté ako "gamat" - hrať).

Existujú klasifikácie, v ktorých žargón počítačových hier odkazuje na profesionalitu. Majú pravdu? Všetko závisí od toho, či sa hranie považuje za povolanie alebo zábavu.

Literárny počítačový jazyk

Nie každý výraz súvisiaci s počítačmi alebo internetovými témami odkazuje na počítačový žargón. Keďže sa toto zariadenie stalo neoddeliteľnou súčasťou života, v ruštine sa začala formovať vrstva slovnej zásoby, oficiálne stanovená ako literárna norma.

básne v počítačovom žargóne

Používa sa v oblasti vedeckého a technického výskumu, tvorby nových počítačových technológií, pri písaní učebníc o informatike atď. . Kde je použitie slangu neprijateľné.

Oficiálna slovná zásoba obsahuje menej anglicizmov a vulgarizmov, navyše slová v nej sú častejšie ruského pôvodu.

Eg, "". Tento výraz sa používa od úsvitu výpočtovej techniky. Pevne sa zakorenil, nedovolil, aby bol nahradený žargónom "informácie o užívateľovi".

Ale PC (osobný počítač) je smutným príkladom požičiavania z anglického počítača (Osobný počítač). Existuje ruský názov pre osobný počítač (osobný elektronický počítač). Oba pojmy odkazujú na oficiálne akceptovanú slovnú zásobu. Zároveň je počítač prijateľnejší, ale používa sa menej často ako počítač.

V skutočnosti je počítačová literárna norma tým drahocenným povrchom, o ktorý sa usiluje každý žargón. Ale len málo ľudí sa sem podarí dostať. Navyše tie slová, ktoré sú skratkou prijatých výrazov "správca" ("správca"), "identifikátor" ("idishnik"), IP adresa (""ipishnik),. atď.

. Porovnanie ruskej počítačovej literatúry norma alebo slang, to sa zmení, z toho vyplýva, že ten druhý je nielen početnejší, ale aj populárny medzi "používateľ". Väčšina lingvistov to vysvetľuje lenivosťou súčasnej generácie, túžbou napodobňovať angličtinu. Pravdou však je, že žargón, ktorý lingvisti nemajú radi, je populárny, pretože je vhodný. S jeho pomocou získajú dlhé definície alebo ťažko zapamätateľné skratky (často pozostávajúce z kombinácií anglických a ruských písmen) jednoduchšie a zrozumiteľnejšie názvy. Ľahšie a hlavne rýchlejšie sa zaznamenávajú-čo je dôležité, keď sa počíta každá sekunda.

Samozrejme, brať a Automaticky otáčať žargón "počítačových vedcov" do literárnej normy nie je možnosť. Súhlasiť, "že" rezačka zadku namiesto GPRS v oficiálnych pokynoch bude vyzerať viac ako smiešne. Ale veľa slov si odtiaľ môže a malo by sa požičať, čo dokazuje čas a prax. Koniec koncov, hlavným účelom jazyka je poskytnúť komunikáciu, urobiť ju rýchlou a pohodlnou.

Články na tému