Armádny slang: história vzhľadu, vlastnosti aplikácie, význam slov

Armáda je izolovaný systém. Ťažko je možné pochopiť, čo sa tam deje, bez toho, aby sme to prešli. Nováčikovia, ktorí sa práve ocitli vo vojenskom prostredí, sú spravidla v šoku. A veľmi bráni pochopeniu armádneho žargónu a slovnej zásoby. Niekedy nie je možné uhádnuť, čo znamenajú niektoré slová, ktoré neustále nalievajú skúsení ľudia vo vojenskej jednotke.

Čo to je

Slang je súbor slov, ktoré majú v určitom sociálnom prostredí úplne nový význam. Inak sa takéto slová nazývajú žargonizmy. Nachádzajú sa spravidla v profesionálnom alebo izolovanom prostredí. Takže slang môže byť mládež, lekárske a tak ďalej. Armádny slang sa po stáročia formoval z názvov zbraní. Odráža neregulárne vzťahy medzi armádou. História armádneho žargónu siaha do staroveku. Konkrétne slová a tendencie nazývať veci novými menami vo vojenskom prostredí vznikli na úsvite ruskej štátnosti a odtiaľ pochádzali niektoré výrazy.

História slangu

Funkcia

Pochopenie moderného armádneho slangu, treba mať na pamäti, že napriek globalizácii bude silne závisieť od oblasti, v ktorej sa jednotka nachádza. V rôznych častiach budú mať rovnaké slová rôzne významy. Ovplyvňuje armádny slang a aké národnosti, z ktorých regiónov krajiny bolo vybrané miestne zloženie. Každý bojovník spravidla prináša pár slov z jeho oblasti, ktoré sú celkom schopné vstúpiť do používania medzi jeho kolegami. A to sa stáva ľuďom z mnohých regiónov.

V celej histórii

Konkrétnymi slovami, ktoré zamestnanci používali pri vzájomnej komunikácii, sa procesy, ktoré prebiehali v ich historickej dobe, prejavovali vždy. Takže v roku 1960 bolo veľa odsúdených mužov nahnaných do sovietskej armády. V tom okamihu bol armádny slang rýchlo doplnený slovami z kriminálneho prostredia.

Stopy tohto procesu možno dodnes jasne vysledovať. V roku 1990, mnoho drogovo závislých boli odvedení do armády. A to sa prejavilo aj v jazyku, v ktorom vojaci medzi sebou komunikovali. Slang sa dedil z generácie na generáciu a odtlačok drogovo závislých zostal v armáde dodnes.

Úloha

Je pozoruhodné, že slang v niektorých prípadoch plní celkom zrozumiteľnú a dôležitú úlohu. V priebehu vojenských operácií to bolo tým, že ich vlastnili, znalosťou konkrétnych slov používaných v ruských jednotkách, že určili, či ich vlastné alebo niekoho iného prišli do rádiového kontaktu. Existujú informácie, že to aktívne používali sovietski vojaci v afganskej vojne.

História žargónu armády

Oficiálne štúdie armádneho slangu sa v skutočnosti nikdy neuskutočnili. Žije ústne a vo vojenskom prostredí sa prenáša z "dedkov" na "duchov". Takmer jediný veľký pokus o preskúmanie tohto slangu vo vedeckej práci sa uskutočnil v. P. Korovushkin v roku 2000. Zostavil slovník neštandardného armádneho slovníka, ktorý obsahoval 8 000 slov. Informácie o vojenskom slangu používanom v rôznych historických epochách sa zachovávajú v spomienkach slúžiacich ľuďom.

Klasifikácia Oksany Zakharchuk je tiež známa. Rozdelila konkrétne slová používané armádou do skupín: súvisiace so zbraňami, hodnosťami, každodenným životom. V priebehu tejto práce odhalila, že vytvorenie armádneho slangu bolo v skutočnosti vyvolané túžbou slúžiť ľuďom, aby priblížili vojenské predmety a zbrane, ktoré ich obklopujú, k atmosfére civilného života, pokojnému životu, čím vyhladili ich vlastný hrozný dojem z toho, čo sa deje.

Napríklad

Definície slov sa môžu líšiť od časti k časti, ale ich všeobecný význam je spravidla približne rovnaký. Jeden z prvých žargónov, s ktorými sa regrút stretáva, je spravidla spojený s rozdelením vojakov podľa životnosti.

ako" duchovia bez tela "sa" duchovia " nazývajú iba tí, ktorí vstúpili do služby. Zvyčajne sú to tí, ktorí absolvujú kurz mladého bojovníka. Tieto mená sú spoločné pre všetky typy vojsk.

Armádny slang je moderný

"Slon" v armádnom slangu je vojak v prvých 6 mesiacoch služby. Hovorí sa mu aj "nováčik", "siskin", "hus". "Slon" sa nie vždy používa v armádnom žargóne – bude to závisieť od umiestnenia jednotky, jej tradícií. Celkovo existuje viac ako 20 mien tejto kategórie zamestnancov. Niektoré z nich sú:

  1. "Kotly", "naberačky"," bažanty " sa tradične nazývali tí, ktorí slúžili od roku do 1,5 roka.
  2. , "Starí otcovia", "starí muži" a "demob" sú tí, ktorí slúžili 1,5 - 2 roky. Po reforme, ktorá znížila služba životnosť je až 1 rok, respektíve životnosť, ktorá vyžaduje sa pre získanie takéhoto štatutárneho "titulu".
  3. s "Demobovým akordom" v armádnom slangu sa nazýva niečo, čo musí demob urobiť predtým, ako na konci svojej životnosti konečne opustí vojenskú jednotku. Ako pravidlo, , toto je niečo užitočné pre.
  4. spoločnosť" Chest " v armádnom žargóne – je to práporčík alebo praporčík v námorníctve. Toto je dosť starý žargón, ktorý sa objavil v nepamäti. Je známe, že v roku 1960 už existovala a aktívne sa používala.
Armádny slang

Výzbroj

Vo vojenskom prostredí je zvykom označovať dostupné zbrane. Mená, ktoré sa dlho nedali ľahko zapamätať alebo vysloviť, sa často skrátili alebo dostali prezývku, čím sa zvýraznila špeciálna vlastnosť tejto techniky.

Je známe ,že v afganskej vojne" Čierny tulipán " označoval lietadlo AN-12. Bol to on, kto prevážal telá padlých vojakov:

  1. "Behoy" bol tiež názov BMP a podobných vozidiel.
  2. "Korobochka" - obrnené vozidlá vrátane T-80. Žargón sa aktívne používal v čečenskej kampani.
  3. "Shaitan-trumpet – - toto je RPG.
  4. "Zinok" - krabica kaziet alebo "zinková rakva", v ktorej bolo telo prepravované.
  5. "Veselý" zvláštnym spôsobom - takzvaný MiG-21. Podľa zachovaných informácií dostal takúto prezývku za to, že rýchlo letel.
  6. s "nosičom ducha" s názvom MiG-25. Takže bol prezývaný za to, že do neho bolo naliatych najmenej 200 litrov alkoholu, aby bol systém proti námraze.
  7. "Tablet" - sanitka do práce.

Vplyv na každodenný život

Je pozoruhodné, že žargón používaný vo vojenskom prostredí prešiel do civilného života aj po odchode zo služby armády. A niektoré sa stali veľmi úzko integrovanými do každodenného života. Napríklad "cargo-200" pochádza z vojenského prostredia. Spočiatku to bol názov orgánu v oficiálnom dokumente-príkaz ministerstva obrany, ktorý zaviedol nový postup prepravy mŕtvych vojakov. Objednávacie číslo bolo 200.

Po jeho schválení sa orgány armády začali nazývať týmto spôsobom, radoví začali tento výraz veľmi aktívne používať v afganskej kampani, aby im nepriateľ nemohol porozumieť. Cez rádio vysielali: "nosím náklad-200".

Armádny život

Treba mať na pamäti, že veľa slov, ktoré sa používajú v samostatnej jednotke, môže byť jednoducho neznáme zástupcom iných vojenských jednotiek. Napríklad v žiadnom slovníku nie je žiadny armádny žargón "v pančuchách" – nikto si takéto slová nevšimol. Zároveň existujú štatistiky žiadostí o toto slovo na internete. To znamená, že niekto, kto počul toto slovo vo svojej vojenskej jednotke, sa pokúsil zistiť, aký je jeho význam. A to je skvelý príklad miestneho slangu, ktorý existuje iba ústne v konkrétnej časti alebo lokalite.

Jednotný

Uniformy, ich správne nasadenie sú nevyhnutnou súčasťou vojenského života. Vojaci preto nemohli ignorovať názvy predmetov tejto stránky každodenného života, ale dali Prezývky objektom z tejto sféry:

  1. "Pesochka – - tkanina alebo oblečenie z "Hebe". Názov bol daný pre piesočné odtiene.
  2. z "Hebe" – to je bavlnená tkanina, slovo pochádza zo skratky "x / b".
  3. "Pasha" - slovo vyrobené presne rovnakým spôsobom, ale zo skratky "p / w" – "vlnené".
  4. "Snot" –.
  5. a "kapusta" - gombíkové dierky.
  6. "Brzdy" - špeciálna stuha šitá zo spodnej časti nohavíc. Prechádza sa pod nohu, používa sa na stiahnutie nohavíc.

Ďalšie slová

  1. "Zelenka" - zelené plochy, tak často nazývané vo vojne. Toto je húština kríkov.
  2. "Lip" - toto je strážnica, kde si vojaci a dôstojníci odpykávajú tresty. Je to samostatné miesto, Uzavretá bunka.
  3. "Schmuck" - veľmi bežné slovo používané v armáde. Označuje "osobu morálne degradovanú". Tento žargón je odtlačkom prítomnosti mnohých ľudí z kriminálneho prostredia v armáde-pochádzal odtiaľ, z miest zadržania.
  4. "Cigara" - názov rakiet. V Afganistane bol široko používaný, aby nepriateľ nechápal, o čo ide.
  5. "Vlákno" - na rovnakom princípe nazývali stĺpec zariadenia.
  6. Kefír-palivo počas afganskej kampane.

Je pozoruhodné, že značná časť armádneho slangu je napísaná úplne inak, výslovnosť sa môže tiež líšiť. Niektoré žargonizmy vznikajú a zomierajú v tomto prostredí, ich aplikácia závisí od súčasných zbraní vo vojenskej jednotke, kontingentu vojakov zhromaždených.

Výsadkár

Slang výsadkárov sa formoval v sovietskej ére. Mnoho žargónu, ktorý sa tu objavil, sa nepoužívalo v iných odvetviach ozbrojených síl. Zároveň je jasne označený šovinizmus výsadkárov. Vždy sa snažili preukázať svoju vlastnú nadradenosť nad zvyškom vojsk. Je to spôsobené históriou vzdušných síl a prejavilo sa to v škála z epoch.

Počas vojny v Afganistane teda výsadkári distribuovali útočné Prezývky iným zložkám ozbrojených síl. Motto vzdušných síl znie ako: "nikto okrem nás". Už obsahuje správu naznačujúcu, že by mohli, a zvyšok nemohol. V online slovníku vzdušného slangu, ktorý zostavil výsadkár Vadim Grachev, sú slová pre všetky písmená okrem "ja". Dôvod je jednoduchý-vo vzdušných silách neexistuje nič také ako "ja", existuje iba "my":

Armádny žargón a lexikón
  1. "VeDes" - v jazyku výsadkárov je to dôstojník vzdušných síl.
  2. Sily "Berdanka"," kladenets " – útočná puška Kalashnikov.

Zároveň existoval slang spoločný pre všetkých zamestnancov v tomto prostredí. Vo vzdušných silách sú aj "duchovia" a "starí otcovia". Ešte pár slov zo žargónu:

  1. "Opozdilci" sú kolegovia, ktorí sa stali hrdinami nepravidelnej situácie, ktorá nevyhnutne porušuje chartu a znamená trest od dôstojníkov, ktorí chytili bojovníkov za porušenie.
  2. z "hemoroidov" - v jazyku vzdušných síl sú to signalisti.
  3. "Karanténa" je miesto, kde sa zhromažďujú regrúti, aby sa vzdialili od hrôzy, ktorú zažili počas prvého pobytu vo vojenskej jednotke. Tí, ktorí už nejaký čas slúžili, sa tu nezhromažďujú, dôstojníci sem neprichádzajú a tu sa môžete nadýchnuť.
  4. "Delfinárium" - umývanie v jedálni.
  5. izba " vôňa – - čas pred prísahou.
  6. "Predplatné" - registrácia na zmluvný servis.

Je pozoruhodné, že rozdelenie podľa typu vojsk je všeobecne charakteristické pre armádny slang. Každá vetva ozbrojených síl má niektoré slová použité v tomto zmysle iba v nej. Armádny slang je tiež nevyhnutne súčasťou folklórnych a morálnych príbehov, ktoré sú vždy Zarastené prostredím armády.

Morálne príbehy

Záver

V súčasnosti je teda žargón vojenského prostredia produktom zmesi kriminálneho, mládežníckeho a historického slangu. Okrem toho obsahuje slová z miestneho žargónu ľudí, ktorí prišli čiastočne z rôznych regiónov krajiny na službu.

Články na tému