Obegor — význam slova

Každý vzdelaný človek, ktorý hovorí po rusky, má mať pomerne veľkú slovnú zásobu, aby sa mohol vyjadrovať rôznymi štýlmi. Preto dnes veľa ľudí pozná vedeckú terminológiu, odbornú slovnú zásobu, dopĺňa svoj prejav všetkými druhmi pôžičiek z rôznych jazykov atď. Avšak viac a viac dopravcov v dnešnej dobe jazyk zabúda na jednoduché hovorové slová, staré hovorové slová, ktoré nemusia byť vôbec hanbou, ale je dosť zaujímavé vyjadriť sa niekedy v nekomplikovanej každodennej situácii. A je to tak cool bolo by pekné prečítať si ďalšie takéto slovo v literatúre budúcnosti! Tento článok je teda pre tých, ktorým nie je ľahostajný osud vtipných ruských slov.

otáznik

Dahlov slovník

Pomerne často v prejave starších generácií dnes môžete počuť vtipné slovo "obegor", , ale jeho význam je dosť nejasný. A niet sa čomu čudovať, pretože je z novgorodských a permských dialektov, podľa vysvetľujúceho slovníka živého veľkého ruského jazyka Vladimíra Ivanoviča Dal! V tom istom zdroji nájdeme nasledujúci význam tohto slova: "podviesť, podviesť, okradnúť".

Vladimir Ivanovič Dahl

Sovietske slovníky

V zastaranom (publikovanom v roku 1949), ale stále rešpektovanom slovníku ruského jazyka Sovietskym lingvistom Sergejom Ivanovičom Ozhegovom, nájdeme toto vysvetlenie: "klamať, prekabátiť v niečom".

Vysvetľujúci slovník ruského jazyka, ktorý vydal Dmitrij Nikolajevič Ushakov, dáva oboje "význam", o slove a pôvode tohto slova. Takže podľa tohto slovníkového záznamu etymológia slova "obegor" súvisí to s dlhoročným ruským zvykom uzatvárať určité druhy transakcií na Deň svätého Juraja (je ním aj Svätý Gregor, Jurij; odtiaľ tiež slávne príslovie "Tu je pre vás, babička a Deň svätého Juraja!"). Okrem toho autor porovnáva slovo "obegor" s jasne menej populárnym v jazyku, ale podobným významom ako slovo "prihlásiť sa".

Články na tému