Prečo námorníci kričia: "polovica!tundra"? Čo znamená "polovica tundry"?

znamená niekedy vo filme niekto kričí: "Polovica tundry!" Čo znamená toto slovo? Takto môžu chlapci kričať na dvore, keď sa k nim priblíži jeden z dospelých - učiteľ alebo nahnevaný okoloidúci. Takže vo filmoch varujú pred nebezpečenstvom, že si ich všimne niekto, pred kým skrývajú svoje činy. Význam slova nie je veľmi jasný: je to znak nebezpečenstva, príkaz na útek alebo niečo iné? Čo hovoria slovníky o etymológii slova "polundra"? Odkiaľ to prišlo?

Čo "znamená polundra" a ako sa tento výraz objavil

Možno budete prekvapení, ale slovo "" polundra sa v Rusku neobjavila. Toto je dlhodobý termín námorníkov. Vyslovovalo sa to v angličtine a holandčine. Znie to asi rovnako. Porovnanie:

  • Slovenčina: fallunder - "padať";
  • Holandčina: van onderen od - "nižšie".

Tento výkrik bol počuť počas vykládky plavidla, útokov, pri práci na vrchole. Znamenalo to, aby ste boli opatrní, keď zaťaženie padá zhora. Historici svedčia o tom, že na výkriku "z polmesiaca" , Holandskí námorníci sa mohli uchýliť do nákladného priestoru.

Peter Veľký a ruské námorníctvo

Keď sa cár-inovátor rozhodol vybudovať ruskú flotilu, dôkladne sa pustil do práce. Sám sa ponoril do všetkých jemností námorného poriadku. Samozrejme, pokúsil sa zaviesť Ruské výrazy, ale medzinárodné námorné slová už existovali. Bolo to nielen frivolné ich prepustiť, ale aj nebezpečné. V núdzových prípadoch by pochopenie príkazov tímom malo byť bezpodmienečné, nie je to na prekladateľovi.

Petra Veľkého

Ruskí námorníci tento termín premenovali "polundra". Význam slova sa nezmenil, stále to znamenalo nebezpečenstvo. Teraz sa však význam trochu rozšíril a mal odtieň "prihlásiť sa". Postupom času tento termín opustil flotilu západných krajín, ale zostal v ruskom námornom vyjadrení. Anglicky hovoriace krajiny používajú namiesto toho stojan zdola, čo prekladá "odísť zospodu".

Rozšírenie pojmu na iné profesie

Ushakovov slovník spomína použitie tohto výrazu hasičmi. Námorný slovník objasňuje, čo je "námorník" `half-tundra: toto je výkrik pre ľudí na palube, ktorí nariaďujú vzdialiť sa od trajektórie spadnutého objektu. Slovník Efremovej obsahuje modernú interpretáciu slova, čo znamená varovanie pred nebezpečenstvom.

Vo Vyatke bolo hasičské auto, ktoré malo svoje vlastné meno - "Polovica tundry". Auto malo požiarne potrubie na benzínovom motore. Tento zázrak technológie bol predstavený hasičom Vyatka v roku 1922. Bolo to prvé auto v hasičskom zbore. Čas pripravenosti tímu začal byť od 15 do 25 sekúnd. Teraz si môžete kúpiť modernú hračku-hasičské auto "Polovica tundry". A v Petrohrade sa to nazývalo požiarny parník.

Hasiči a polundra

Počas vojny Scream "Polovica!" tundra námorníci išli do útoku. Použili ho namiesto tradičného "Hurá!".

Popularizácia tohto pojmu v kine a literatúre

Štýl realizmu vznikol pred viac ako storočím. So začiatkom éry kina preniká aj na obrazovky. Spisovatelia a scenáristi v dvadsiatom storočí začali aktívne využívať profesionalitu. V dialógoch námorníkov sa objavili skutočné morské výrazy. Publikum sa teda dozvedelo, čo "polovica tundry znamená". Spolu s literatúrou sa rozvíjal aj jazyk, ktorý aktívne zahŕňal profesionalitu v každodennej slovnej zásobe. Začali citovať hrdinov filmov, ktoré už boli ľuďom bližšie.

  • Niektoré citáty z filmu:

  • V karikatúre z roku 1979 o kapitánovi Vrungelovi jeho asistent kričí: "Polundra! Potápame sa!" Vo filme "Bojové "Potemkin", , ktorý bol zastrelený oveľa skôr, by použil príkaz "Píšťalka všetci hore!". Dôvod? Je to tak, že toto slovo ešte nebolo dostatočne známe masovému publiku.
  • V karikatúre "Hľadáme blot" na ukážku "Strýko Fedya zjedol medveďa" , po ktorom nasleduje výkričník: "Polovica tundry!"
  • Vo filme "Volga-Volga", keď parník narazil na plytčinu, ľudia kričali: "Polundra!"
  • Vo filme "Ivan Brovkin na panenskej pôde" Ivan Silych hovorí: "Polovica tundry! Prilepený!"
  • Vo filme "Láska a holuby" Vasily a strýko Mitya naliali portské víno do pohárov. Zrazu zašepkal strýko Mitya: "Vasily! Polovica tundry!" A okamžite prišla Baba Shura.
  • Vo filme "Pruhovaný let" hrdina, vidieť stopy, kričí: "Polundra! Stopy zvierat!"
  • Polundra, Vasily!

    V literatúre sú slangové slová a profesionalita obzvlášť časté od začiatku sedemdesiatych rokov. Predtým, dokonca aj v dielach Kaverina, Rybakova a Gaidara, školáci hovorili čistým literárnym jazykom.

    Ako sa slovo používa teraz

    Slovo sa teda začalo používať a ľudia ho začali používať v neformálnom prostredí na označenie akéhokoľvek nebezpečenstva. Teraz by mohli v akejkoľvek nepríjemnej situácii vyžadujúcej okamžité konanie povedať: "Polundra!" Synonymá slova:

    • atas;
    • zachráňte sa, kto môže;
    • pozor;
    • nix.

    V prostredí mládeže v sedemdesiatych rokoch minulého storočia slovo "polundra" stalo sa to slangom. Do aktívnej slovnej zásoby sa dostala prostredníctvom demobilizovaných chlapov, ktorí boli po podaní považovaní za modelky skutočných mužov. Mladí chlapci počúvali ich rozhovory a absorbovali nové slová. Obzvlášť zahalený takým romantizmom.

    Záver

    Teraz je tu rádio, interaktívna hra, film, piesne a hudobné skladby, v názvoch a textoch ktorých je slovo "polundra". Čo tým myslíš - "pozor".

    Polovica Tundry Baklažánu

    Slovo "polundra" , stala sa ľudovou rečou, vstúpila do lexikálneho zloženia každodenných slov. Nachádza sa na neočakávanom mieste - napríklad na pulte so semenami. A to nikoho neprekvapuje.

    Články na tému