Z "shusher" - to je... Kto bol za starých čias nazývaný shusher

Väčšina opovrhujúcich slov sa spravidla tvorí v jednom jazyku a nemá medzinárodný pôvod. Však ", jazykový jazyk shusher" je slovo, ktoré má pozitívny význam v jednom jazyku, ale negatívny význam v inom jazyku. "Shusher" Má svoje korene v Napoleonskom Francúzsku.

Etymológia slova "riffraff"

francúzski vojaci

Ruština Ruština je symbióza prepisu a prepisu pri preklade z francúzštiny do ruštiny (metódy prekladu do ruštiny).

Z histórie je známe, že v roku 1812, počas Vlasteneckej vojny s Napoleonom Bonapartom, sa ruskí vojaci rozhodli spáliť ho pri ústupe z Moskvy. Francúzska armáda nemala inú možnosť, ako opustiť Moskvu po ruských jednotkách. Hladní a zamrznutí ich okamžite zajali ruskí vojaci.

Nevzdelaní roľníci, ktorí videli francúzskeho väzňa, si nenechali ujsť príležitosť vysmievať sa mu. Roľníci sa žartom pýtali francúzskych väzňov, kam idú na ceste. A tí, ktorí nevedeli dobre rusky, odpovedali vo francúzštine niečo ako: "chez cherier,", čo sa vo francúzštine vyslovuje "ona cheri" a prostriedky "domov, pre drahého".

Roľníci nevedeli po francúzsky, a preto ich vtipne prezývali "shusher", reprodukcia zvuku slova a jeho zloženia písmen v ruštine.

Takže ruský ľud začal volať všetkých zajatých Francúzov a potom ďalších podvodníkov, ragamuffínov a nechcenú spodinu spoločnosti.

Význam slova "riffraff"

každý riffraff

Slovo "shushera" má dvojitý pravopis: "shushera" a "shushara". Všetky vysvetľujúce slovníky dávajú podobnú definíciu tomuto slovu.

Takže shusher je hovorca, bezvýznamný, gýčovitý človek. Okrem toho, akékoľvek rabble, punks boli nazývané shusher.

Toto slovo môže odkazovať na žargón zlodejov a znamená väzňa, ktorý kradne spoluväzňom.

Spisovatelia, ktorí vo svojich príbehoch používajú pohŕdavú ľudovú reč, skrátia slovo na jedno písmeno "shusher" ("Sh." alebo "sh".).

Články na tému